Ireland adopts harmonised list of goods and services
Legal updates: case law analysis and intelligence
The Irish Patents Office has decided to adopt the harmonised list of goods and services, as drawn up by the UK Intellectual Property Office and the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM).
On December 13 2010 Ireland joined the EuroClass project, which is an online tool consisting of a harmonised list of terms, with approved translations, which are accepted by OHIM, participating EU trademark offices and other international partners. The list consists of more than 90,000 acceptable English terms, which have been translated into 21 EU languages. The national EU offices are in the process of approving the translations. By using the EuroClass tool, one can:
- find accepted terms;
- establish whether proposed terms are acceptable to participating offices; and
- compare terms used by participating offices.
In the event of any disagreement in relation to what terms are acceptable, the World Intellectual Property Organisation will act as arbitrator.
Malta also joined on December 13 2010, which means that all EU countries with English as their first working language have agreed to adopt the English version of the harmonised list. This brings the total number of national EU offices participating in the EuroClass project to 16, not including OHIM, and more national offices are expected to join the EuroClass project when they approve the translations in their respective languages.
The adoption of the English version of the harmonised list by the Irish Patents Office is a welcome development. It will assist practitioners in determining what terms are acceptable, and the correct classification for these terms, when filing Irish or Community trademark applications and when instructing associates in other EU countries participating in the project.
Nicole Gernon, FRKelly, Dublin
Copyright © Law Business ResearchCompany Number: 03281866 VAT: GB 160 7529 10