General Court considers likelihood of confusion between ‘Süzme Peynir’ marks
The mere fact that ‘Süzme Peynir’ means something (ie, ‘cottage cheese’) to the Turkish-speaking public was not sufficient to establish a particular category of consumers targeted by the application for PINAR SÜZME PEYNIR.
To read more
Register for limited access
Register to receive our newsletter and gain limited access to subscriber content.
Subscribe to unlock unlimited access
Get news, unique commentary, expert analysis and essential resources from the WTR experts.
Already have access? Login below
Copyright © Law Business ResearchCompany Number: 03281866 VAT: GB 160 7529 10